Sometimes I think that 'sayings', when translated from a different langauge into English sound so much more beautiful than any of the 'sayings' we have. Not to say that the English langauge itself does not have powerful words..but I dunno. To me, there is just something about 'foregin' idioms that I fine very endearing...
perhaps its becasue they relate to different things, they think differently and so they also express things differently..
the only example (it's not even a very good one) is the title of my blog...
"for you, a thousand times over"....its not something that we would readily say in English, it doesnt use big fancy words..but (to me at least) it just sounds so beautiful.....
I I I dont know....maybe I am just weird
2 comments:
Definately just you being wierd. No change there then!
I love how graeme and I agree on the important things in life!!
Post a Comment